No exact translation found for تغيير البنية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تغيير البنية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • cambiar la estructura atómica de los escombros, y que nos permita llegar.
    ،تغيير البنيّة الجزيئيّة للأنقاض .و مساعدتنا على إزالتها
  • ...cambiar la estructura atómica de los escombros y ayudarnos a limpiar.
    ،تغيير البنيّة الجزيئيّة للأنقاض .و مساعدتنا على إزالتها
  • Walter piensa que si podemos cambiar la estructura molecular del cemento, quizás entonces podamos atravesarlo.
    يعتقد (والتر) أنّه لو استطعنا تغيير البنيّة .الجزيئيّة للإسمنت، فربّما نستطيع إزالته
  • Walter cree que si podemos cambiar la estructura molecular del hormigón... ...tal vez podamos sacarlo.
    يعتقد (والتر) أنّه لو استطعنا تغيير البنيّة .الجزيئيّة للإسمنت، فربّما نستطيع إزالته
  • Cuando la explotación ilegal de los recursos naturales alimenta el conflicto, se requieren medidas específicas para cambiar las estructuras de incentivos.
    وعندما يؤدي الاستثمار غير المشروع للموارد الطبيعية إلى دعم النـزاع، يلزم اتخاذ تدابير معينة من أجل تغيير بنية العوامل التي تحفز عليه.
  • Por consiguiente, en la sección V infra figura mi propuesta para transformar el órgano que debe ser el eje central del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas: la Comisión de Derechos Humanos.
    ولذلك، سأقترح في الفرع الخامس أدناه تغيير بنية الهيئة التي ينبغي أن تكون الركيزة الأساسية لنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - وهي لجنة حقوق الإنسان.
  • También se invitará a los países a que hagan nuevas propuestas de modificación de la estructura de la clasificación.
    وستدعى البلدان إلى تقديم المزيد من المقترحات من أجل إدخال تغييرات على بنية التصنيف.
  • La introducción de cambios en la estructura de incentivos también implica adoptar medidas eficaces para privar a los autores de los delitos del producto de la corrupción y transformar ese producto en el objetivo de una cooperación internacional rigurosa que facilite el embargo preventivo, la incautación y la recuperación de los activos desviados mediante prácticas corruptas.
    وتغيير بنية الحوافز يعني أيضا اتخاذ تدابير فعالة لحرمان مرتكبي الفساد من الحصول على العائدات، وتوجيه تلك العائدات عن طريق التعاون الدولي الصارم الذي من شأنه أن يتيح تجميد الأرصدة التي يحول مسارها بالممارسات الفاسدة وضبطها واستردادها.
  • Lamentablemente, en la mayoría de los países esto es más la excepción que la regla. Todavía se necesitan cambios estructurales más profundos para modificar las estructuras, leyes y políticas discriminatorias y opresivas.
    غير أن ذلك يظل في أغلب البلدان، مع الأسف، هو الاستثناء وليس القاعدة، حيث لا تزال الحاجة قائمة لمزيد من التحولات الهيكلية الجوهرية الهادفة إلى تغيير البنى والقوانين والسياسات التمييزية والقمعية.
  • De esta forma los analistas pueden “detectar cambios” y analizar la infraestructura en los emplazamientos para identificar las modificaciones y actualizar la base de datos con el fin de mejorar la planificación de las inspecciones.
    ويساعد هذا الأمر المحللين على ”الكشف عن التغييرات“ وتحليل البنى التحتية الرئيسية في المواقع بحيث يتسنى تبيان التغييرات وتحديث قاعدة البيانات لتحسين تخطيط عمليات التفتيش.